知乎好问题:有哪些行为是国内正常,但是在国

 新闻资讯     |      2020-01-09 17:51

首先是全世界都知道的个人空间无比之大。公交车隔一米排队的故事你们都知道了,上了车也是一样,像是一堆互斥的小滑块,总能找到互相距离最远的地方坐下来。

到了局面无法收拾的时候,往往就是我们这些外国人出来背锅:你不是瑞典人,不受我们这些习惯的约束,你吃了吧。

到了这边上大学,有一个关系很好的中国教授,有一天开玩笑地拍了拍我肚子,说「你再胖就穿不上实验室的衣服了」我觉得挺亲切的,笑笑就过去了。结果课下一群女同学跑过来和我说,

还有一次过马路,一个司机停下来等我,我就向他点了一下头,说了一声「thanks」,他看了看,没说什么,我也没感觉有什么,毕竟人家停下来等我了。

结果路边一个白发苍苍的白人大爷,拿着拐杖就敲这个司机的车门,司机摇下车窗,大爷指着他鼻子开始训:

我还没来得及说啥,大爷转身就走了,我看看司机,司机耸耸肩……我笑了一下也走开了……

当然还有一个,不知道是不是加拿大特色,因为去美国时候没看见有人这么做,但是毕竟只去过美国 8 个州,不敢一言以蔽之。

交通繁忙并道的时候,如果有车让你进来了,一定要招手表示感谢,太冷的天可以不开窗,因为对方司机会看你后玻璃是不是和他招手了。

我亲眼看到过前面司机不招手,后边一个皮卡加速超到前边,摇开玻璃对对方喊「让你并道,你连手都不招一下?真的假的!?你是有多没家教?!」

今天坐外面餐桌碰到同学们一大帮经过,我和他们逐个招手,结果最后就是这个芬兰女的不招手也不微笑,就是推着自行车冷冷看着我走过去了。

芬兰同学跟我说,在芬兰如果你在公车上踩到了别人的脚,本地人是绝对不会开口道歉的,因为双方都会觉得尴尬,所以假装这件事没有发生最好;而如果开口道歉了,那么整个车厢的人都会跟着尴尬。

顾客:Please give me a Big Mac with fries and a large soda. 给我来个巨无霸,薯条,大可半导体器件用焊料乐。

因为在美国的沟通语境中,虽然您用「Please」开头,但这个句子说出来是命令的语气,像是把别人当成自己的仆从来发号施令。

可以看到,虽然这个句子中没有用敬辞(「please」),但在美国的日常交际中,会被认为是更加礼貌得体的表述方式。这是一个问句,摆出了和店员商量的姿态,而不是颐指气使。

哪怕是真的遇到双方地位不对等,一方具有权威地位的情况下,美国人也习惯于保持商量而非祈使的语气。

例如,上司交代下属完成一项任务,在正常的职场交流中一般会说「Would you……」「It would be great if you……」

哪怕是警察拦住了涉嫌违章的车辆,对司机的第一句话,往往都是「Would you please show me your driver's license?」 (真到警察要对自己采取祈使句的时候……麻烦就大了……)

这一点并不绝对,有的州人和人之间的关系比较近,闲话家常比较正常。但有的地方,问不太熟的人「吃了吗?」 「一会去哪啊?」 之类的问题,可能就会给人留下多管闲事的印象。

从我的亲身经历来看,美国人被问到这类问题,有时出于礼貌并不会用含糊的方式作答,而是真的会一五一十告诉你他们的日程安排,这就很尴尬了:

「啊,我要先去九十五街和富兰克林大道那个路口的塔吉特商场买一个吸尘器,然后十点半和我的发型师有约……」 (心里暗自好奇,你管我呢?)

当然,朋友之间问这些问题并没有什么不妥,但也有副作用:对方可能理解为提问者现在闲得发慌,热情洋溢地邀请您一起来。

- (如果对方养宠物)问对方的电子焊料宠物近况如何,比询问其他家庭成员的情况更加不容易踩雷。

- (如果是在工作日)问对方周末有什么计划。这里有朋友得问了:不是说不能问别人具体计划吗? 这一点不太好解释,但在美国的文化氛围中,周末是有特殊意义的。

周末的计划,不是一般的日程,而是代表了一种憧憬,一种向往,一轮地平线上的初阳。问对方周末有什么计划,就是一种在日常生活中不会让人尴尬的,问别人「你的梦想是什么」的方式。(在明尼苏达州,问「夏天打算干什么」有同样的效果。)

这一点,经常进行学术写作的朋友应该会很自觉地遵循。写论文的时候,哪怕只有一位作者,也要用「We」而不是「I」。

(听过一个故事,一位学者觉得这样太荒唐了,但又的确没有合作者,于是把自己的猫列为了第二作者,然后心安理得地在论文中以「我们」开头。)

在做 Presentation 的时候也是如此,如果是多人共同完成了小组作业,哪怕是每人完成了各自的部分,在介绍相关部分的时候也一定要用「我们」。

美国人虽然强调个人英雄主义,但在校园和职场,团队精神都是一个重要的评价标准。这一点,让很多人哪怕在介绍真正只有一个人完成的项目时,也一时改不过来,还是把「我们」挂在嘴边。

印象最深的是刚到英国的时候,因为这个国家比较讲究,很多传统的英国人对礼仪还是比较看重的。

在一些传统英国人眼里,你跟人说话不额外加一个「请」,跟你让人做事不仅不客气还特别装逼没什么区别。

因为这个事碰过两次黑脸,第一次跟出租车司机说地方,没加 please,司机严厉教育我「please remember to say please next time」。第二次买吃电子焊料厂的,没说 please,服务员黑脸把东西丢给我。

yes please 已成为口头禅,有时还附带半鞠躬,有一次一个挪威人,问我:你是日本人么?感觉你特别懂礼节。

因为在入职之前有一个数据库的 access 没有给我弄好。上班第一天发现没法用。初始设置是我的生日。

老板连说了 3 次 sorry 然后非常难为情地询问了我的生日,跟我问下属生日是违反 HR 的规定的,但是为了保证第一天我就能用所有设备不耽误我的时间,才冒昧地问我。

碰到过好几次,国内来的朋友,提议在双休日见面或者电话会议。在海外会觉得比较怪。因为双休日的功能主要是放下工作,和家人一起吃吃喝喝,出去看个电影,约朋友打球啥的。

据我观察,在双休日还工作的,一般就是卖保险的 / 房产中介 / 出租车司机等。涉及到公司里的公事,不管是回电话,回邮件,或者见面等,都会等到周一再做。如果要坐飞机出差,一般也都是安排在周一到周五,不太会在周末坐飞机去出差(这不就相当于加班嘛)。

但是每次回国,我也能观察到,很多朋友,特别是创业的那些小伙伴们,确实非常拼。没有双休日的概念,也没有年假的概念。有两个朋友甚至告诉我,他们只能在双休日开会,因为几个合伙人平时都各忙各的,经常出差,只有双休日,大家才都有空一起开会。因此我也能理解,当他们出国时,想当然的认为老外也都这样拼命。

我们中国人工作拼命,勤勤恳恳,真不是盖的。如果你经常在国内和海外之间穿梭的话,感受尤其深刻:在国内就是热火朝天,生怕自己落后了,只争朝夕。到了海外,按部就班,周一到周五上班,双休日陪家人孩子,可淡定了。这可能是大家需要注意的国内外的区别之一吧。

日本是一个高人口密度,高步速的国家。特别是东京,每个人走路都非常快。如果你走着走着突然停了,后面的人是要急刹车的,有时候甚至会撞上。

日本的电车规则跟台湾、新加坡比其实非常宽松。你可以吃东西,也可以喝东西,和朋友聊天谈话都可以。但是有一点绝对要遵守:不要打电话!

可能很多人不是很理解:既然可以说话,为什么不能打电话呢?目前比较多的说法是:两个人对话还可以,但是一个人对着机器说话让人感觉很不快。至于多不快呢,可以看一下 @墨普德仁 的经历:

春节的时候在神户碰到有个人在电车上打电话,结果旁边那个人就急了,指着打电话的人骂他枉为日本人,有勇气的话就一起去警察局什么的。他还一边下车一边说,车要关门了他还扒着门继续骂,电车都因此晚点。

在日本的餐厅吃饭,即使你看着整个店空荡荡到处是座位,也请站在进门处等着店员过来带领你到位子上。

前几天一个人去面馆吃油そば,店里没什么人我就随便坐了靠门位子,然后就见店员把给客人的杯子放在里面他想让我坐到的位置,我俩就这么僵持着。

日本住宅一般不会用护栏围的严严实实的,所以经常有游客看到漂亮的家就跑到别人院子里拍照,更有甚者母亲带着孩子往别人家里扔雪球。

很多国人不把厕纸直接冲掉,其实是出于好心:怕把马桶给堵了。但是日本的所有厕纸都是可溶于水的,所以不用担心。

券商中国是证券市场权威媒体《证券时报》旗下新媒体,券商中国对该平台所刊载的原创内容享有著作权,未经授权禁止转载,否则将追究相应法律责任。